Einsamkeit

Tuesday, March 08, 2005

TestDaF



Hoy en la clase de la alemán, la maestra llegó con la novedad de que hoy teníamos que decidir si queriamos realizar el examen TestDaf. Ya nos había comentado acerca de él, y en pocas palabras: Está cabrón. La verdad no me había mentalizado para hacerlo o no, pero dije que sí, y pues ahora a estudiar y solamente a estudiar, ya que según dijo el examen es en abril. Revisando la página, veo que es cierto, ¡¡ el 12 de abril !! Un mes para preparar el examen, Scheiße.
El ZD comparado con éste, es como cosa de niños.
Después de decidir, y decirle: "Ja, ich möchte die Prüfung machen", vino algo que no había imaginado, ¡¡ un examen !!, el mismo día, a la misma hora de clase. El examen consistió en 3 textos y sus respectivas preguntas. El primero fue acerca de recomendaciones de libros; el segundo fue un artículo científico que hablaba acerca de los cambios climáticos, las eras de hielo y la influencia del hombre en el clima; y el tercero acerca de una investigación acerca de la relación y el comportamiento de los padres y madres con los hijos. En alemán, padres es Eltern, pero padres de padre, es Väter. (Que hermoso es alemán, tienen palabras muy específicas). Bueno, el caso fue que realmente entendí todo el contexto, el problema fue el vocabulario. El primer texto fue fácil, el segundo también, pero ya tuve problemas con las palabras, y el tercero hubo muchas palabaras que no supe. Y estas palabras desconocidas no representan problema en entender el texto, el problema surge en las preguntas, ya que son muy específicas y utilizan también estas palabras. Espero que me vaya bien.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home